1. 桂清扬,胡风对满涛、吕荧等翻译家的影响研究,《中国翻译》,2016;
2. 2.朱武汉,跨文化语用学研究范式之检讨及变革刍议,《外国语》,2016;
3. 陈科芳,本科阶段的特色口译教育—以浙江外国语学院口译实验班为例,《外国语》,2017;
4. 孙坤,汉语话题链范畴、结构与篇章功能,2016《语言文字学》人大复印资料全文转载;
5. 孔琳,Китайско-российская межекультурная коммуникация,《Университетский научный журнал》,2018;
6. 王忆停,指导学生发表论文《追寻马可波罗的杭州文化印记——杭州新型城市文化形象发展的调查与思考》专题报告,《城市建设理论研究》,2016;
7. 孙坤,中国古文标点特征和创制机理,《中国社会科学文摘》.2016;
8. 朱武汉,A Cross-cultural Pragmatic Study of Rapport-management Strategies in Chinese and English Academic Upward Request Emails,《Language and Intercultural Communication》,2017;
9. 杨平,《易经》在西方翻译与诠释的流派,《外国语》,2017;
10. 李克兴,法律条文的英汉翻译——以《英国反恐法》为例,《中国翻译》2018
11. 李克兴,法律条文的汉英翻译——以“两高”的一个司法解释翻译为例,《中国翻译》2018;
12. 王忆停,欧洲中世纪晚期经院哲学的发展及特征,《欧洲语言与文化》,2017;
13. 孙坤, Approaching the double-nominal construction in Mandarin Chinese through the semantic-cognitive interaction,《Studia Linguistica》,2018;
14. 沈斐斐, Les problèmes de la lexicographie fran?ais-chinois, de Matteo Ricci à Internet?.《in 1er Congrès Mondial de Traductologie》,2017;
15. 沈斐斐,?Les dictionnaires fran?ais-chinois (1605-1912)?: apparition et production. in la Journée des doctorants de l’université de Rouen, DyLis, 2016;
16. 王忆停,基督教早期的神学思想及争论,《速读》,2019;
17. 孔琳,服务浙江文化走出去旅游俄语人才培养模式初探,《现代职业教育》2018;
18. 金海救,朝鲜古代诗家对“象”的现象学阐述,《东疆学刊》;2016;
19. 金海救,历代朝鲜语规范的特点与有关规范修订的见解,《中国朝鲜语文》,2016;
20. 金海救,浅谈韩中翻译中人物形象的再现——安寿吉《北乡普》的女性形象为中心,《中国朝鲜语文》,2016;
21. 王昊,The discursive construction of English naming practice in Mainland China: A nationalism and authenticity perspective,《English Today》,2018;
22. 陶伟,基于文化主位视角小学英语教师生存状态研究,《现代中小学教育》,人大复印资料《小学英语教与学》2017年第2期全文转载;
23. 应洁琼,基于语言社会化理论的留学生汉语语用能力发展研究,《语言教学与研究》,2018;
24. 孙淑女,多学科视角下的跨文化适应理论研究,《浙江学刊》,2018;
25. 郭小菡,Effects of the Innovative Learner-centered Corpus-based Interpreting Training System in the Age of Big Data,《International Core Journal of Engineering》,2018;
26. 袁艺蕾,Politeness in Subtitling: To Retain or Not to,《Studia Translatorica》,2018;
27. 张良军,Hyperborea略考——以古希腊罗马文献为中心,《浙江外国语学院学报》,2017;
28. 陶伟,国内外语类学术期刊满意度研究,《浙江外国语学院学报》,2018;
29. 曹笑笑,“一带一路”视角下中阿旅游合作研究,《阿拉伯世界研究》2016;